Sunday, August 8, 2010

Does Hydrogen Peroxide Kill Genital Warts

Poema N º 20 .- Pablo Neruda

Don Pablo Neruda: A song of love without borders.

interpret and judge the product of intellectual work of man, not an easy task. Faced with this reality I have no shame admitting that I can not let go of that terrible fear that fills my mind every time someone puts in my hands a book to explaining my views critical. Today, I feel like it adorn the pages This fortnightly with a quick analysis to the poem 20 of the anti-realist, Pablo Neruda largest, English-language poets who died in the saddest melancholy 1973. Trying to locate
. . .
The night is starry and flicker, blue stars far away. "

The picture of large marine areas Showcased give background to a love that burns without being consumed and in its evocation is present the remembrance of the beloved:

"On nights like this I held my hands,
the I kissed her greatly under the infinite sky, "says

this while. . .

"The night wind revolves in the sky and sings"

thematic element that provides the contrast depending on the mood, the "love me" and "I've lost."

In various pictures, signs are located purely artistic:

"and the verse falls to the soul like dew on the grass"

the vastness of time increases with the absence of the loved one, however, that love, contradictorily , is powerless to detain him, that's where the cognitive element makes it testable and unusual:

"As for me closer to my eyes search.
My heart looks and she is not with me "

And the stroke that stops time and space perpetuates

"The same night whitening the same trees"

as people and their feelings change:

"We, then, are no longer the same"

why "I do not love" but the night suitable symbol for longing, introduces doubt: "but maybe I love her."

I would say that the sensory and emotional content are any indication, the display of the night landscape, which gives scope to the song you hear "far away" and allows the complicity of the wind "to touch her ear" to evoke "Her voice, her bright body, infinite eyes."





Enrique Ojeda.


0 comments:

Post a Comment